Sadržaj:
- Postavite cijene s povjerenjem
- 1. Odlučite se za cijene unaprijed
- Kliknite ovdje za prosječne cijene satnice tumača po državama SAD-a.
- 2. Osnovni čimbenici koje treba uzeti u obzir
- Pri postavljanju cijena uzmite u obzir sljedeće čimbenike:
- 3. Specifični čimbenici koje treba uzeti u obzir
- Dopustite sljedeća posebna pitanja koja će vam pomoći prilikom postavljanja cijena:
- 4. Stvorite cjenik
- List uzorkovanja: Medicinsko tumačenje na engleskom-španjolskom jeziku na licu mjesta
- Kliknite ovdje za IRS standardne cijene prijeđenih kilometara
- 5. Pregovaranje o ugovornim uvjetima
- 6. Istaknite se od svojih konkurenata
- Kako se izdvojiti od konkurencije:
- Završne misli
- Pitanja i odgovori
Vaše cijene trebaju uzimati u obzir mnoge čimbenike, uključujući vaše iskustvo, osposobljavanje, obrazovanje, kao i vaše vrijeme i putne troškove.
Slika ljubaznošću Pixabay CCO I Tekst dodao autor
Postavite cijene s povjerenjem
Ako ste medicinski tumač, tek započinjete kao neovisni dobavljač, inače poznat kao slobodnjak, i želite znati kako odlučiti koje bi cijene trebali biti, pročitajte dalje.
Ovaj će vas članak opremiti postavljanjem cijena s povjerenjem i perspektivom usredotočujući se na sljedeće:
- Odlučivši se o cijenama unaprijed
- Osnovni čimbenici koje treba uzeti u obzir
- Posebni čimbenici koje treba uzeti u obzir
- Izrada cjenika (s uzorkom)
- Pregovaranje o ugovornim uvjetima
- Kako se izdvojiti od konkurencije
1. Odlučite se za cijene unaprijed
Većinu slobodnih medicinskih tumača ugovaraju jezične agencije. Ne mogu dovoljno naglasiti koliko je važno imati jasnu predodžbu o cijenama prije nego što sjednete i potpišete ugovor s bilo kojom agencijom.
Vaše cijene trebaju uzimati u obzir mnoge čimbenike, uključujući vaše iskustvo, obuku, obrazovanje, kao i vaše vrijeme i eventualne putne troškove. Ne određujući cijene unaprijed, postavljate se za prihvaćanje cijena zbog kojih ćete kasnije možda požaliti.
Imajte na umu da kada potpišete ugovor s agencijom, obvezujete se na cijene na ugovoru za vrijeme trajanja tog ugovora, što je obično godina. Nemojte pogriješiti kad ga postavite kada odredite cijene.
Kliknite ovdje za prosječne cijene satnice tumača po državama SAD-a.
Odlučite koje će biti vaše cijene prije nego što potpišete ugovor s jezičnom agencijom.
Slika ljubaznošću Pixabay CCO
2. Osnovni čimbenici koje treba uzeti u obzir
Pri postavljanju cijena uzmite u obzir sljedeće čimbenike:
- Koliko iskustva imate radeći kao medicinski tumač
- Vaša razina obrazovanja i obuke
- Bez obzira jeste li certificirani medicinski tumač (CMI)
- Bez obzira je li slobodni prevoditelj vaš primarni izvor prihoda
- Stope ostalih slobodnih medicinskih tumača s vašim vjerodajnicama u vašem gradu i državi
3. Specifični čimbenici koje treba uzeti u obzir
Dopustite sljedeća posebna pitanja koja će vam pomoći prilikom postavljanja cijena:
- Koliko cijenite svoje vrijeme?
- Hoćete li imati dvosatnu naknadu po zadatku kako biste pokrili vrijeme i troškove putovanja?
- Kojih ćete dana i sati biti dostupni za rad?
- Hoćete li biti dostupni za radne večeri, vikende i praznike? Ako je odgovor da, hoće li vaše cijene biti veće za ta vremena i dane od vaših uobičajenih radnih sati?
- Hoćete li imati proporcionalne naknade za svoje usluge prije i nakon ugovorenog vremena? (Na primjer, kada se pacijent pojavi rano ili zadatak traje duže od predviđenog vremena završetka.)
- Hoćete li naplatiti vrijeme između vašeg dolaska u svaku zdravstvenu ustanovu i početka pacijentovog termina? (Na primjer, kada dođete ranije na sastanke.)
- Koliko ćete prethodne najave trebati za svaki zadatak? Hoćete li dodatno naplatiti zadatke koje prihvatite s manje od 24 sata unaprijed?
- Kakva će biti vaša politika otkazivanja? Hoćete li zatražiti potpuno plaćanje svih otkazanih zadataka s manje od 24 sata unaprijed?
- Hoće li plin i kilometraža biti uključeni u vaše cijene?
- O kojem se od gore navedenih čimbenika može pregovarati, a koji ne?
4. Stvorite cjenik
Toplo preporučujem izradu cjenika u obliku tablice, ocjenjivanje cijena na temelju gore navedenih čimbenika i ažuriranje tablice po potrebi.
Tablica vam daje čvrst referentni okvir kada pregovarate i komunicirate sa trenutnim klijentima i potencijalnim budućim klijentima, kao i kada šaljete svoje mjesečne račune. Pomaže u osiguravanju točnosti, tako da je manja vjerojatnost da ćete svojim klijentima pretplatiti ili se manje zamijeniti punjenjem manje nego što ste dogovorili.
Neka vam uvijek bude pri ruci vaš cjenik pri ruci i osigurava da je uvijek aktivan. Na primjer, kako steknete više iskustva kao prevoditelj, možda ćete htjeti povećati cijene.
Korištenje cjenika izvrsno štedi stres!
List uzorkovanja: Medicinsko tumačenje na engleskom-španjolskom jeziku na licu mjesta
Pojedinosti o usluzi | Naknada (američki dolari) |
---|---|
Po satu / 2 sata najmanje (7:00 - 17:00) |
50 USD po satu / 100 USD minimalno |
Politika otkazivanja od 24 sata |
Cjelokupan iznos koji dospijeva ako se zadatak otkaže s manje od 24 sata unaprijed |
Zadatak je primljen s obavijesti manje od 24 sata |
Dodatnih 50% na sat |
Večeri (17–21 sat), vikendi i praznici |
Dodatnih 100% na sat |
21:00 - 05:00 (ako sastanak prijeđe predviđeno vrijeme završetka, na primjer u slučaju komplikacija operacije itd.) |
Dodatnih 100% na sat |
Nekoliko minuta prije ili nakon ugovorenog vremena |
Proportirano |
Plin i kilometraža |
Doplata na temelju važećih IRS standardnih stopa prijeđenih kilometara |
Kliknite ovdje za IRS standardne cijene prijeđenih kilometara
5. Pregovaranje o ugovornim uvjetima
Budite spremni pregovarati o ugovornim uvjetima s agencijama, jer je to uobičajena i uobičajena praksa.
Na primjer, agencija vam može reći da neće pristati na vašu dvosatnu minimalnu naplatu po zadatku ili da će proporcionirati minute tek kad prijeđete pet minuta nakon vašeg ugovorenog vremena po zadatku.
S druge strane, ista agencija može ponuditi plaćanje dvostruke uobičajene cijene za radne večeri, vikende i praznike. Ili vam mogu ponuditi plaćanje nekih ili svih vaših putnih troškova.
Predvidite neke davanja i primanja, jer je ovo dio pregovaračkog procesa. Kao neovisni dobavljač vi odlučujete oko kojih elemenata, ako postoje, ste spremni na kompromis. Jasno je i vaša odluka hoćete li u konačnici odlučiti potpisati ugovor s bilo kojom agencijom.
Istaknite se od konkurencije tako što ćete postati certificirani medicinski tumač (CMI).
Slika ljubaznošću Pixabay CCO
6. Istaknite se od svojih konkurenata
Do neke će mjere na vaše cijene gotovo neizbježno utjecati ono što drugi slobodni tumači trenutno naplaćuju u vašem gradu i državi.
Agencije žele ostvariti što veću dobit od svojih izravnih klijenata (medicinskih ustanova), pa ako su vaše cijene veće od većine slobodnih medicinskih tumača u vašem gradu, agencijama morate dati jak razlog da vas angažiraju kod dobavljača koji naplaćuju manje. Drugim riječima, trebate se razlikovati od konkurencije.
Kako se izdvojiti od konkurencije:
1. Nabavite certifikat. Kao certificirani medicinski tumač (CMI) dokazujete da ste zadovoljili viši standard od većine medicinskih tumača.
2. Ponašajte se maksimalno profesionalno. Pregledajte sve što ste naučili u programu osposobljavanja za tumače. Slijedite standarde ponašanja i etički kodeks medicinskih tumača. Nažalost, neispunjavanje istih nije rijetkost kod manje iskusnih tumača.
3. Predstavi se kao profesionalac. Ako želite da se prema vama ponašate kao prema profesionalcu, morate se tako odijevati. Sramota je za profesiju kad se tumači pojave na zadacima odjeveni kao da idu u noćni klub. Uložite u profesionalnu odjeću - to će vam poboljšati vjerodostojnost prevoditelja, pružit će vam samopouzdanje i vjerojatno će rezultirati s više posla.
Imajte na umu da medicinske ustanove u koje vas upućuju agencije s kojima ste sklopili ugovor obično izravno komuniciraju s tim agencijama u vezi s vašim učinkom. U mnogim slučajevima agencije traže od svojih izravnih klijenata da ispune obrazac za ocjenu kako bi ocijenili vašu uspješnost nakon svakog zadatka. Napravite ovaj posao u svoju korist tako što ćete se razlikovati od konkurencije!
Na kraju, želite potpisati ugovor s povjerenjem.
Slika ljubaznošću Pixabay CCO
Završne misli
Na kraju ćete možda morati odstupiti od stopa koje ste si prvotno postavili, i to je u redu, pogotovo ako to završi u vašu korist, kao što je snižavanje stopa, ali kontinuirani rad s agencijom. (U ovom slučaju, ako je tvrtka zadovoljna vašim radom, možda će im biti drago prihvatiti vaše više stope sljedeće godine nakon što ste imali priliku dokazati se.)
Glavno je unaprijed utvrditi osnovnu vrijednost svojih cijena uzimajući u obzir sve čimbenike i unaprijed odlučiti oko kojih elemenata ste spremni pregovarati.
Zapamtite da kada dođe vrijeme da potpišete ugovor s jezičnom agencijom, to želite učiniti s povjerenjem.
Pitanja i odgovori
Pitanje: Teško mi je odrediti kolike će biti moje cijene kao slobodnog medicinskog tumača. Imam dvije godine iskustva i završio sam 60-satni program stručnog osposobljavanja za medicinsko tumače putem Culture Advantage. Koje su tvoje misli? Vidio sam stope poput 19-23 USD / h kao srednju satnicu za medicinske tumače u SAD-u. Ovo se čini niskim. Uzimaju li u obzir osobne tumače? Planiram ponuditi samo osobne usluge tumača.
Odgovor: Preporučujem da se povežete s lokalnom organizacijom tumača, kao što je lokalna podružnica IMIA, i pitajte kolege prevoditelje što naplaćuju. Vaš lokalni direktor IMIA-e ili tajnik također vam vjerojatno mogu dati satnicu za prevoditelje na licu mjesta u vašem području s vašim iskustvom. Želite zadržati konkurentnost cijena bez da se sami mijenjate.
© 2016. Geri McClymont